Russisch Übersetzungen Heinrich Heidebrecht

Heinrich Heidebrecht, Stuttgart, ist öffentlich bestellter und beeidigter &Umml;bersetzer für russische Sprache. Heidebrecht bietet Übersetzungen von Zeugnissen, Urkunden, Texten allgemeiner Art einschließlich Beglaubigung zur rechtskräftigen Vorlage bei Behörden mit Stempel und Unterschrift.

Выборочный список моих публикаций.

Книги

  • Deutsche Baumeister in Rußland: 18. Jahrhundert, Stuttgart 1996;
  • Carl Schmidt / Ein Architekt in St. Petersburg 1866-1945, zus. mit Erika Voigt, Augsburg 2007.

Статьи

  • Die Deutschen im russischen Städtebau, in: Geschichte und Kultur der Deutschen in Rußland/UdSSR. Auf den Spuren einer Minderheit, Ausstellungskatalog, Sigmaringen 1989, S. 146-156.
  • Немецкие зодчие на службе Петра Великого // Немцы в России: историко-культурные аспекты, Российская Академия Наук, Москва 1994, с. 47-62.
  • Немецкие зодчие в России (середина и вторая половина XVIII века) // Архитектурно-художественное образование: проблемы и перспективы. Сборник тезисов докладов международной научно-методической конференции, Новосибирск 1995, с. 133-137.
  • Einflüsse der deutschen Romantik auf die russische Baukunst,
    in: Die alte Stadt, Stuttgart 1/1999, S. 22-38.
  • Deutsche Architekten in südlichen Provinzen Russlands,
    in: Die alte Stadt, Stuttgart 1/2000, S. 33-47.
  • Вклад немецких архитекторов в формирование “русского” стиля XIX - начала XX веков // Немцы в России и СССР: 1901-1941 гг. Материалы международной научной конференции, Москва 2000, с. 133-147.
  • Baumeister aus Franken und Bayern in Rußland, in: Bayern und Osteuropa. Aus der Geschichte der Beziehungen Bayerns, Frankens und Schwabens mit Rußland, der Ukraine und Weißrußland, Osteuropa-Institut München, Wiesbaden 2000, S. 315-350.
  • Der Beitrag deutscher Architekten zur Bildung des „Russischen“ Stils im 19. Jahrhundert, in: architectura, München 2/2000, S. 189-201.
  • Deutsche Baumeister und die “rationale” Architektur im Rußland des späten 19. Jahrhunderts, in: architectura, München 1/2002, S. 89-99.
  • Deutsche Architekten und der russische Jugendstil, in: Mitteilungen der Gesellschaft für vergleichende Kunstforschung in Wien, Wien 3/2003, S. 1-20.
  • Een Daunzja en Russlaund: Andreas Schlüter aus eschta Generalarchitekt von St. Peetaschburch, in: Plautdietsch Frind, Oerlinghausen 13/2004, S. 20-21.
  • Немецкие архитекторы в России, // Немцы в России: Историко-документальное издание. Отв. ред. Г.И. Смагина, С. Петербург 2004, с. 126-136.
  • Немецкие зодчие и “рациональная” архитектура в России второй половины XIX века, // Немцы Санкт-Петербурга. Наука, Культура, Образование, Отв. ред. Г.И. Смагина, С. Петербург 2005, с. 371-384.
  • Deutsche Präsenz in der Petersburger Architektur (mit Abb. auf CD), S. 307-324, in: Sankt Petersburg – „der akkurate Deutsche“. Deutsche und Deutsches in der anderen russischen Hauptstadt. Beiträge zum Internationalen interdisziplinären Symposium in Potsdam, 23.-28. September 2003, Norbert Franz/Ljuba Kirjuchina (Hrsg.), Universität Potsdam 2006.

В печати

  • Немецкий акцент в архитектуре Одессы, сборник докладов международной научной конференции «История немцев Причерноморья и немецко-украинские культурные связи», Одесса.